"Fire and ice es un poema revelador de Robert Frost, poeta norteamericano.Palabras que adivinan un futuro que puede ser mañana o pasado mañana y que nos dejan con una sensación de inquietud y de desesperanza.Mi deseo: Que prevalezca el amor ni el hielo ni el fuego para este planeta que es bello y necesario.
Fire and Ice
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
En castellano:
Unos dicen que el mundo terminará en fuego,
otros dicen que en hielo.
Por lo que he gustado del deseo,
estoy con los partidarios del fuego.
Pero si tuviera que sucumbir dos veces,
creo saber bastante acerca del odio
como para decir que en la destrucción el hielo
también es poderoso
y bastaría.
Me ha gustado mucho la traducción. El mundo del que habla Frost somos cada uno de nosotros, el único cataclismo que se produce es en nuestras vidas, no en un ámbito galáctico. El poeta habla de morir dos veces, habla de la experiencia. Todos morimos dos veces, una por el fuego juvenil de la pasión y otra por el frío cálculo que nos deja la edad.
ResponderEliminar