Buscar este blog

sábado, 28 de marzo de 2020

Con la cabeza en las nubes










Con la cabeza en las nubes




Yo sé que este es un fulgor que perecerá
que será herido en su desnudez,


Puede pasar que peque de entibiar algunas manos
en eso que pase la Vida,


Lo instantáneo es eso que da lugar a un mundo
que apenas es un brillito sobre el párpado.



Mónica Pedraza

ph:Menerva Tau

Micromoon











Micromoon


Es tarde
observo tu fase lunar
es un aprendizaje
una visión de lo que vendrá.



No habrá nada en tu micromoon
ni alunizaje
aterrizaje sobre un sueño
que no será



La magia
de hoy y nunca más,
neverland


Es una caricia helada
una exhalación del más allá,
Una puesta de sol nos aniquilará

Tal vez deba
por última vez
aterrizar en tus labios azules,
balcón al sur.


La luz de marzo me herirá
me hará llorar
tu bien sabes


Los recuerdos se han puesto a vibrar
pero no vuelven aquellos
que amamos,
ya son poesía y alma.


Ya no nos alumbrarán
el mundo se ha hecho trizas
y sólo quiero escapar


Mónica Pedraza

Cuando la noche de humo, de polvo y de ceniza..., Xavier Villaurrutia










"Cuando la noche de humo, de polvo y de ceniza envuelve la ciudad, los hombres quedan suspensos un instante, porque ha nacido en ellos, con la noche, el deseo".

Xavier Villaurrutia


ph:by margotton-blog


jueves, 26 de marzo de 2020

Arthur Rimbaud à Aden

Rimbaud en África, el renunciamiento






(Nota al pie: En esta foto Rimbaud se parece a mi abuelo materno Raúl, su cabeza , esos pómulos, ese color de piel bien africano aunque Rimbaud no lo es. Mi abuelo tenía ascendencia italiana/árabe. Sicilianos, sirios libaneses antes fenicios , grandes navegantes y comerciantes. Un toque francés de mi abuelo , siempre bien vestido, pulcro a más no poder y su copa de cognac siempre por las tardes).









Esta carta le escribe a su madre el escritor Arthur Rimbaud cuando estaba en África. Su madre estaba en Marsella. Rimbaud moriría un par de meses más en Francia.



Adén, 30 de abril de 1891

Mi querida mamá:

(...)

Estoy postrado, con la pierna vendada, atado, reatado, encadenado de modo que no pueda moverla. Me he convertido en un esqueleto: doy miedo. La cama ha terminado por llagarme la espalda: no consigo dormir ni un solo minuto. Y aquí el calor se ha vuelto muy fuerte. La comida del hospital, a pesar del precio que pago por ella, es muy mala. No sé qué hacer.

(…)

No os asustéis con todo esto. Vendrán días mejores. Es una triste recompensa después de tanto trabajo, privaciones y penas ¡ay, qué miserable es nuestra vida!".


El poeta que era traficante de armas en África Vivió en el Hotel Universo en Adén (Yemen)alguna vez (ver foto). De poeta a comerciante. Quiero contar en otros posts su vida de joven, ya he contado en el blog su relación con Paul Verlaine. Me gusta ir de atrás para adelante en su vida. Por algo siento que tengo que contarla así. Es mi poeta preferido. Y para mí siempre ha sido un interrogante su etapa en África, mi pregunta es ¿ Porqué renunció a la poesía ?.

"...fue en Harar (Etiopía) donde el poeta se convirtió en algo radicalmente diferente. Para entender al Rimbaud de Harar, es necesario tener en claro que a él jamás le importó la consagración literaria. Su misión era hacer de su vida una obra de arte; para lograrlo Rimbaud destruyó el yo poético y se reinventó de la forma más radical posible: como negociante. Como lo señaló Charles Nicoll en Rimbaud en África (Anagrama, 1991) el Je est un autre de Las Cartas del vidente se convirtió en profecía de la transformación venidera. Harar fue el lugar perfecto no solo para desaparecer, sino también para reformularse más allá de lo reconocible. Rimbaud lo habrá visto así: si la poesía es un mundo etéreo y abstracto, el del comercio es uno banal y corriente donde todo tiene precio, donde todo es concreto. Convertirse en comerciante era ser un autre "dice Diego Olavarría en "Letras libres ".


Del mundo del ideal et spleen baudeleriano a la feroz calle, transitar de caminos largos, polvorientos,entre el café y las armas, los caminos desérticos y sobre todo ardientes. Para ser un mero comerciante. Del joven bellísimo que fue Rimbaud no queda nada sino al final un hombre con cáncer óseo, cansado, derrotado, pobre, fracasado. Aunque todos sepamos que es uno de los más grandes poetas él se sentía en el Harar/Infierno un hombre que venía prematuramente viejo , aburrido y flojo.

Rimbaud llega como un joven a Harar y vuelve a Francia maltrecho y casi muerto. Ya no queda ese ímpetu fogoso ni su versatilidad y su ser culto, hablaba bien árabe y griego.


No fue porque partió a África que dejó la poesía según Wikipedia "Previamente a su marcha, Rimbaud le encargó a Verlaine sus manuscritos de Las Iluminaciones, pero para entonces Rimbaud ya había abandonado la escritura y optado por una vida estable de trabajo, aburrido ya de su salvaje existencia anterior, según afirmaron algunos, o en razón de que había decidido volverse rico e independiente para después poder ser un poeta y hombre de letras libre de penurias económicas, según especulan otros".Continuó viajando extensamente por Europa, principalmente a pie. En el verano de 1876, se enroló como soldado en el ejército colonial neerlandés para viajar a Java (Indonesia), donde desertó rápidamente, tras lo que regresó a Francia en barco. Luego viajó a Chipre, y en 1880 se radicó finalmente en Adén (Yemen), como empleado de cierta importancia en la Agencia Bardey. Allí tuvo varias amantes nativas y por un tiempo vivió con una etíope".


La soledad es una mala cosa se reprocha sí mismo. Ha quedado varado en un país lejano con gente de otras costumbres, tradiciones a las suyas.Y qué ?.Nada tiene se dice a sí mismo.Es quejoso en sus cartas, muchas veces dice que se aburre, se queja del calor,de las comidas, de todo,discriminatorio, pide libros no de poesía ni de ficción (qué raro no ?) sino textos científicos.¿ Rimbaud se vuelve aventurero y práctico ?.En esos años vive pensando en llegar a ser un colonizador y un hombre de dinero.








(Rimbaud ,el hombre de la derecha de la foto en el Hotel Universo de Adén)






(Rimbaud en la foto es el que tiene la mano en el pecho)


Gran caminante pero de esos que hacen honor a caminar, misterioso, parco, medio cochino y hasta hosco diría. Traficante de esclavos y de armas ? No es seguro, no lo endioso pero quizás sí fue traficante de esclavos.Se defiende " Nunca he hecho mal a nadie.Por lo contrario trato de hacer el bien y éste es mi único consuelo" Pero el mejor de todos los poetas y hombre de gran cultura y saberes (fotógrafo entre otras cosas)pero también autodestructivo y salvaje a su modo.Se llevó a su tumba el porqué de su definitivo quiebre con la poesía ¿ Decepción ?, ¿ La madurez le pintó más materialista e inhumano ?, vaya a saber. Pero el silencio de Rimbaud aún nos duele tanto como les debe haber dolido a los que gustaban entonces de la poesía y la buena literatura.







miércoles, 25 de marzo de 2020

Sin embargo en el árbol también..., Guillermo Sucre













"Sin embargo,

en el árbol también por devorar del lenguaje,

resplandecieron, antes de abatirse —hojas, escamas del

tiempo— nuestras palabras ".



Guillermo Sucre


ph:By bled


Helga











Recuerda la noche anterior. No más. No más que la noche anterior y el espanto. Lo que Tony le dice, lo que le grita, lo que Tony hace. Lo que la regaña,los golpes, las recriminaciones: que no limpió bien el piso. Que "la próxima vez lo limpiás con la lengua"."Ésto es todo lo que hay para comer esta noche". Pero él, el olor a semen en las bolas, tan descuidado, tan sucio, tan miserable... Huele a vodka, a orín, a lacra.



Helga edita su vida por hartazgo, por no poder enfocar la ira y tirar todo a la basura. Le tiembla la sien. No puede dormir porque hace rato que dejó de soñar y de descansar. Entra Tony y es el espanto. Las ganas de vomitar una y otra vez. Los gritos como estallidos, como cuchillos en la cabeza. Y esa cara temible y horrenda a la vez. Ese rostro de pocos amigos, el de Tony.



Inspira, expira, inspira, expira, inspira, expira...Inspira, expira, inspira, expira. Out.



La camisa de él tiene labiales en el cuello. Ya vio eso 200 veces. Y lavó esos recordatorios del mal amor. Lavó esas prendas con lágrimas en los ojos hasta que le cicatrizó el corazón. Y ya no siente. A veces se toca el pecho con fuerza para ver si hay algo abajo, eso que dicen que late y que indica que seguimos en el camino.


Esta vez se sientan en silencio.Sólo ve del otro lado de la mesa en ese hombre que tiene enfrente lo que no fue, la totalidad de lo que no fue.TODO.Y ve, a lo lejos, desde la ventana algo así como un ave en plena noche, un ave hermosa que remonta vuelo y se distingue a esas horas, con un plumaje colorido y casi en llamas. Y piensa que es hora , que tal vez es hora de esperar el amanecer y desear, volver a desear. Estar viva.



Mónica Pedraza

ph: Eric Guillemain