Buscar este blog

domingo, 10 de julio de 2016

Tenemos que reaprender...Ernesto Sábato







" Tenemos que reaprender lo que es gozar. Estamos tan desorientados que creemos que gozar es ir de compras. Un lujo verdadero es un encuentro humano, un momento de silencio ante la creación, el gozo de una obra de arte o de un trabajo bien hecho. "

Ernesto Sábato, de " La Resistencia ".

Me siento nacido...Fernando Pessoa







"Me siento nacido a cada instante para la eterna novedad del mundo "

Fernando Pessoa

sábado, 9 de julio de 2016

Fatima - Mejor Película #César2016 (Tráiler)

Película " Fátima ", un film de Philippe Faucon






Película "Fátima" es un film del año 2015, dirigido por Philippe Faucon.

La historia se basa en la obra poética de Fatima Elayoubi, "Prière à la lune".O sea el relato de una madre que lucha por sacar adelante a sus hijas en un país del que desconoce el idioma,

Faucon dirige una película con actores no profesionales, con aciertos en sus actuaciones, especialmente Fatima y sus dos hijas , una de ellas es la actriz que gana el Premio Cesar a la Mejor actriz revelación, Zita Hanrot.


Temas: La inmigración en Francia,las nuevas y viejas generaciones de inmigrantes que viven en Francia, la maternidad, las familias disfuncionales, la pobreza, la voluntad, la desigualdad.

La inmigración en Francia/las nuevas y viejas generaciones de inmigrantes que viven en Francia: Vienen del Magreb, de Argelia, muchos "sobreviven " en los famosos "banlieues "(los barrios sensibles) donde conviven la pandilla-droga-mafias-Islam-Yihad, y otros como Fatima y su familia viven en una legalidad entre comillas, no demasiada aceptadas por la sociedad que las deja vivir allí, pero no las integra del todo, es como pasar por una puerta medio cuerpo, medio está de este lado y medio del otro lado. El tema es que Fatima (Soria Zeoual) y su hija mayor tienen la esperanza algún día de poder pasar el cuerpo por entero por esa puerta entornada. La identidad se va perdiendo en esas metrópolis opulentas, el idioma árabe debe ceder al francés, las nuevas generaciones hablan este idioma y poco se interesan por aprender el árabe, las viejas generaciones se resisten a perder lo que fueron, hablan y entienden apenas el francés y ahí está el tema de la incomunicación, y la escasa posibilidad de conseguir mejores trabajos sin el uso de la lengua del país que los acoge.La incomunicación es entre la familia ( los que hablan árabe y los que francamente se inclinan por el francés) y en la comunidad, los inmigrantes que crecen son vistos en forma envidiosa y vistos mal.


La maternidad:La maternidad es generosa, es puro amor, la madre se pierde en esas hijas Nesrine y Souad cuya devolución no siempre es la deseada, la hija mayor es muy consciente del sacrificio de la madre, a la menor Souad (Kenza Noah) le da verguenza su madre, se burla de ella y pierde su posibilidad en la escuela de crecer como estudiante y como persona, es rebelde, haragana.

Las familias disfuncionales:El padre de familia ha abandonado a su mujer , vive con otra, no se hace cargo demasiado de ellas, es machista, con ideas retrógradas en su concepto de lo que es una mujer. Ahora mientras que la madre es la verdadera proveedora del hogar el se encarga a veces de invitarlas a tomar un café o comprarles un par de zapatillas, pretende una masculinidad ejercida desde el borde cuando la verdadera masculinidad ante los hijos es el estar presente y hacerse cargo de la familia. Amonesta pero no es autoridad.

La pobreza/la desigualdad:Fatima trabaja todo el día, se duerme en el bus, se accidenta por el exceso de cansancio, mujeres inmigrantes que por gran cantidad de horas resuelven el trabajo de la casa a muchas familias burguesas pero que no son reconocidas ni ahí, anónimas, exigidas, no siempre bien pagadas y en regla. El exceso de trabajo de estas mujeres permite el aprovechamiento del tiempo de otras mujeres ya sea para trabajar en otros lugares o para dedicarse a vivir más relajadas.

La voluntad: la voluntad de Fatima y su hija mayor para salir adelante pese a todas las circunstancias adversas, podrían dedicarse a fluctuar, a perder, a darse por desencantadas, ser modeladas por el sistema, pero no , presentan batallas ambas y salen triunfantes. Y es en esta voluntad donde reside la belleza del film, en esta resistencia pacífica, dulce de dos mujeres.


El film obtuvo el Premio Cesar 2016 a la Mejor Película, al mejor guión adaptado y Mejor actriz revelación.


Es un film pequeño, casi documental, bonito. Recomendado.

viernes, 8 de julio de 2016

I Saw The Light | official trailer US (2016) Hank Williams Tom Hiddlesto...

Pregunta de Alan Watts







" Es una pregunta muy simple: ¿ Te defines a ti mismo como víctima del mundo o como el Mundo ?".

Alan Watts

Emancipator - Lionheart (2006)

" Los astros inclinan..."





ASTRA INCLINANT SED NON OBLIGANT


"Los astros inclinan pero no obligan "

Bicentenario de la Independencia






200 años de nuestra Independencia. Qué tiempos aquellos, deben haber sido bravíos, pero qué fervor mi Dios, que belleza debe haber sido ese día de firma de la Independencia, cuánta alegría...


Que no volvamos a ser colonizados, que seamos una nación respetable, basta de odios, de enconos terribles, de escraches, de corrupción,

Necesitamos de unos gobernantes todo coraje, de una ética a toda prueba, de un amor por el país como aquellos que nos legaron esta bendita Independencia.

Firmemos la capitulación de la corrupción, de la Justicia comprada, del egoísmo empresarial, de los odios mezquinos que tanto daño nos han hecho.

Maduremos, seamos serios, la caída en todo ha sido sitemática desde hace décadas, pero todavía es posible salir y volver a ser un gran país...

Agrego el famoso Poema Conjetural de Jorge Luis Borges en el que habla de Francisco Laprida, presidente del Congreso de Tucumán, lo pongo en este post como recordatorio de lo que ya no debe ser este país, un rejunte de patoteros y asesinos a sueldo, sino la convocatoria de hombres buenos y generosos, héroes cotidianos, profesionales.... que deseen la construcción heroica de un país como dije digno de esos hombres que firmaron la Independencia , en 1816.


POEMA CONJETURAL

El doctor Francisco Laprida, asesinado el día 22 de setiembre de 1829
por los montoneros de Aldao, piensa antes de morir:


Zumban las balas en la tarde última.
Hay viento y hay cenizas en el viento,
se dispersan el día y la batalla
deforme, y la victoria es de los otros.
Vencen los bárbaros, los gauchos vencen.
Yo, que estudié las leyes y los cánones,
yo, Francisco Narciso de Laprida,
cuya voz declaró la independencia
de estas crueles provincias, derrotado,
de sangre y de sudor manchado el rostro,
sin esperanza ni temor, perdido,
huyo hacia el Sur por arrabales últimos.
Como aquel capitán del Purgatorio
que, huyendo a pie y ensangrentando el llano,
fue cegado y tumbado por la muerte
donde un oscuro río pierde el nombre,
así habré de caer. Hoy es el término.
La noche lateral de los pantanos
me acecha y me demora. Oigo los cascos
de mi caliente muerte que me busca
con jinetes, con belfos y con lanzas.
Yo que anhelé ser otro, ser un hombre
de sentencias, de libros, de dictámenes
a cielo abierto yaceré entre ciénagas;
pero me endiosa el pecho inexplicable
un júbilo secreto. Al fin me encuentro
con mi destino sudamericano.
A esta ruinosa tarde me llevaba
el laberinto múltiple de pasos
que mis días tejieron desde un día
de la niñez. Al fin he descubierto
la recóndita clave de mis años,
la suerte de Francisco de Laprida,
la letra que faltaba, la perfecta
forma que supo Dios desde el principio.
En el espejo de esta noche alcanzo
mi insospechado rostro eterno. El círculo
se va a cerrar. Yo aguardo que así sea.

Pisan mis pies la sombra de las lanzas
que me buscan. Las befas de mi muerte,
los jinetes, las crines, los caballos,
se ciernen sobre mí... Ya el primer golpe,
ya el duro hierro que me raja el pecho,
el íntimo cuchillo en la garganta.

Jorge Luis Borges

Adieu Yves Bonnefoy







Se fue un grande de la poesía francesa, Ives Bonnefoy.Hace unos días nos dejó y aquí para homenajearlo, algunas de sus poesías...


El adiós


Hemos vuelto a nuestro origen.
Fue el lugar de la evidencia, aunque desgarrada.
Las ventanas mezclaban demasiadas luces,
Las escaleras trepaban demasiadas estrellas
Que son arcos que se hunden, escombros,
El fuego parecía arder en otro mundo.

Y ahora hay pájaros que vuelan de una habitación a la otra,
Los postigos se cayeron, la cama está cubierta de piedras,
La chimenea llena de restos del cielo que van a apagarse.
Allí, por las tardes, hablábamos casi en voz baja
Debido a los rumores de las bóvedas, allí, sin embargo,
Formábamos nuestros proyectos: pero una barca,
Cargada con piedras rojas, se alejaba
Irresistiblemente de una orilla, y el olvido
Depositaba ya su ceniza en los sueños
Que sin fin recomenzábamos, poblando con imágenes
El fuego que ardió hasta el último día.

¿Es cierto, amiga mía,
Que no hay más que una palabra para nombrar
En la lengua que llamamos poesía
El sol de la mañana y el de la tarde,
Una para el grito de alegría y el de angustia,
Una para el desierto río arriba y los golpes de hacha,
Una para la cama deshecha y el cielo tormentoso,
Una para el niño que nace y el dios muerto?

Sí, lo creo, quiero creerlo, pero ¿qué sombras
Son ésas que se llevan el espejo?
Y, mira, la zarza crece entre las piedras
En el camino de hierba aún apenas abierto
Por el que nuestros pasos iban hacia los jóvenes árboles.
Hoy me parece, aquí, que la palabra
Es el pesebre medio roto del que se escapa
En cada amanecer de lluvia el agua inútil.

La hierba y en la hierba el agua que brilla, como un río.
Todo está siempre a la espera de que una vez más se lo ate al mundo.
Sé que el paraíso está diseminado,
Es tarea terrestre el reconocer
Sus flores dispersas en la hierba pobre,
Pero el ángel ha desaparecido, una luz
Que no fue, de golpe, sino un sol poniente.

Y como Adán y Eva caminaremos
Por última vez en el jardín.
Como Adán el primer pesar, como Eva la primera
Osadía, querremos y no querremos
Pasar por la puerta baja que se entreabre
Allá a lo lejos, en la otra punta del ronzal, coloreada
Como auguralmente por un último rayo.
¿Se toma el porvenir en el origen
Como cabe el cielo en un cóncavo espejo?
¿Podremos recoger, de esa luz
Que fue de aquí el milagro,
En nuestras sombrías manos la simiente, para otros charcos
En el secreto de otros campos "cercados de piedras"?

Por cierto, está aquí el lugar para vencer, para vencernos,
El lugar de donde salimos esta tarde. Aquí sin fin
Como esa agua que se escapa del pesebre.

Traducción de Carlos Cámara y Miguel Angel Frontán

VII

El ladrido de un perro, que puso fin a su miedo. El pilar del sol entre las nubes, en la tarde. Los charcos que el escolar ve brillar en las palabras, en el porvenir de su vida, cuando empuja su pluma áspera por el enmarañamiento del dictado demasiado rápido.
Y toda rama delante del cielo, a causa de los ensanchamientos, las condensaciones de su masa. Lo invisible que allá borbotea, como la fuente en el deshielo violenta. Y las bayas rojas, entre las hojas.
Y la luz, cuando vuelve; la llama en que todo comienza y alcanza su fin.

Traducción de Arturo Carrera