Buscar este blog

lunes, 12 de abril de 2010

Derek Walcott



"Siéntate. Celebra tu vida." nos dice Derek Walcott en su poesía "El amor después del amor" y entonces nos convence de que la vida puede ser lenta y apacible.No nos sugiere nos invita y nos dejamos invitar por este poeta de las Antillas precisamente de Santa Lucía. Nos dejamos seducir por estos textos como la mencionada poesía que transcribimos a continuación.

El amor después del amor
El tiempo vendrá
cuando, con gran alegría,
tú saludarás al tú mismo que llega
a tu puerta, en tu espejo,
y cada uno sonreirá a la bienvenida del otro,
y dirá, siéntate aquí. Come.
Seguirás amando al extraño que fue tú mismo.
Ofrece vino. Ofrece pan. Devuelve tu amor
a ti mismo, al extraño que te amó
toda tu vida, a quien no has conocido
para conocer a otro corazón,
que te conoce de memoria.
Recoge las cartas del escritorio,
las fotografías, las desesperadas líneas,
despega tu imagen del espejo.
Siéntate. Celebra tu vida.

Caribeño y Premio Nobel de Literatura 1992. Viajero en su obra hay sin lugar a dudas mestizaje cultural: lo europeo clásico y lo tipicamente americano.Fusión cultural de elementos africanos, asiáticos y europeos. Por muchos años ha dividido su tiempo entre Trinidad, donde tiene su residencia como escritor, y la Universidad de Boston, donde enseña literatura y composición creativa.

Su definición es precisa:

Soy sólo un negro al que le gusta el mar,
Tuve una sólida educación colonial,
Llevo en mí holandés, negro e inglés,
Y soy o bien nadie, o bien un país entero...

Es ese mismo hombre que se pregunta en otro de sus poemas ¿Cómo volverle la espalda a África y vivir?.

Mañana, mañana

Recuerdo las ciudades que nunca he visto
exactamente. Venecia con sus venas de plata, Leningrado
con sus minaretes de toffee retorcido. París. Pronto
los impresionistas obtendrán sol de las sombras.
¡Oh! y las callejas de Hyderabad como una cobra desenroscándose.

Haber amado un horizonte es insularidad;
ciega la visión, limita la experiencia.
El espíritu es voluntarioso, pero la mente es sucia.
La carne se consume a sí misma bajo sábanas espolvoreadas de migas,
ampliando el Weltanschauung con revistas.

Hay un mundo al otro lado de la puerta, pero qué inquietante resulta
encontrarse junto al propio equipaje en un escalón frío cuando el alba
tiñe de rosa los ladrillos, y antes de tener ocasión de lamentarlo,
llega el taxi haciendo sonar una vez la bocina,
deslizándose hasta la acera como un coche fúnebre y subimos.
.....................................................................................
Dice Derek Walcott que "Para mí la poesía es un llamado, y me considero a mí mismo como bendecido por poder escuchar ese llamado". Extraido de www.clavedigital.com

Qué bello es el mundo luego de leer estas poesías. Acercarse al genio de Walcott y suspirar. Gracias Derek.

1 comentario:

  1. Amiga: Bueno el poeta Walcott, yo tenía esta traducción (casi igual): "Yo sólo soy un pobre negro/ Yo tuve una sólida educación colonial/ dentro de mí hay un holandés, un africano, un inglés/ aveces no soy nadie y a veces soy un país entero"
    Abrazos literarios

    ResponderEliminar