Buscar este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Poesías. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poesías. Mostrar todas las entradas

martes, 17 de octubre de 2023

Somos teclear de lluvia..., Miyó Vestrini

 





Somos teclear de lluvia.
Agonía de lagartos. 
Manos de carbón. 
caracoles de azogue. 
La partida de un niño, 
un perro doloroso, 
una hoja muerta 
Somos hombres 
sin sílaba 
sin sombra 
sin lápiz. 
Árbol sin viento 
y sin ancla
que devoraste nuestras palabras 
nuestros limoneros 
Camino de algas y mariposas
que truncaste 
el silbido del hombre crucificado. 
Somos
aceras mojadas, plegarias de surcos, 
ternura.


Miyó Vestrini










martes, 23 de abril de 2019

Ars Poética, poesía de Archibald MacLeish











Ars poética



Un poema ha de ser palpable y mudo,
Redondo como un fruto,

Silencioso
Como para el pulgar medallones añosos,

Callado igual que mangas que desgastan la piedra
En el musgoso alféizar;

Un poema no ha de tener palabras,
Como un vuelo de pájaros.

Un poema ha de estar inmóvil en el tiempo
Como la luna asciende

Y deja, como suelta
Rama por rama árboles que en la noche se enredan,
Deja, como la luna tras las hojas de invierno,
Recuerdo por recuerdo el pensamiento;

Un poema ha de estar inmóvil en el tiempo
Como la luna asciende.

Un poema ha de ser igual a esto:
No es cierto.

Por toda historia de dolor
Una hoja de arce y un vacío portal.

Por amor
Las hierbas inclinadas, dos luces sobre el mar.

Un poema no ha de significar
Sino ser.


Archibald MacLeish


Versión de Andrés Sánchez Robayna

viernes, 28 de diciembre de 2018

Poesías de Irene Gruss








Murió hace unos días Irene Gruss, gran poeta. En el blog tienen poesías suyas para leer. Publico estas poesías de la poeta como homenaje a su figura. Gracias por la belleza Irene Gruss



Señales

Un día
vamos a despertar
y a mirar la mañana
como algo benigno.
El sol entrará con un calor transparente
y el desperezarnos
bajo el sol
va a ser una buena señal.




Entre la pena y la nada



Habría que nacer riendo a carcajadas
como hilo de fe, como costumbre.
Pero amor y dolor es lo que expulsa.

Curioso, la gana del llanto primero
"que grite, que llore, que respire de una vez",
y el alivio, así. Curioso, la palmada en la nalga.

Y luego chupar, prenderse, y el hambre: la necesidad.

Saciado o no, a dormir
se ha dicho.

La mañana y la noche,
asombro por lo que hace la luz con uno.

Y el despertar y el moverse;
crecer, dormir.

El cielo es otro mundo. La calle
es otro mundo. El otro
es otro.

La risa llega después. Como
alegría o canto.

La burla llega después, y
es puro rictus, pura alegoría.

Hay dicha entre la pena y la nada,
entre el sonido y la furia, la duda, el estertor.

Gracia y piedad. Sí,
como reir a carcajadas.


Irene Gruss

domingo, 21 de octubre de 2018

Mi Bohemia , poesía de Arthur Rimbaud










Un 20 de octubre de 1854 nacía Arthur Rimbaud en Charleville, Francia. No sé porque pero es el poeta que más admiro. Afinidad espiritual quizás. Rebeldía en común. Vaya a saber...Bello,talentoso,bohemio, trágico, soltero, extravagante...Subo este post con una de sus poesías en su homenaje...


Mi bohemia


(Fantasía)

Me iba, con los puños en mis bolsillos rotos…
mi chaleco también se volvía ideal,
andando, al cielo raso, ¡Musa, te era tan fiel!
¡cuántos grandes amores, ay ay ay, me he soñado!

Mi único pantalón era un enorme siete.
––Pulgarcito que sueña, desgranaba a mi paso
rimas Y mi posada era la Osa Mayor.
––Mis estrellas temblaban con un dulce frufrú.

Y yo las escuchaba, al borde del camino
cuando caen las tardes de septiembre, sintiendo
el rocío en mi frente, como un vino de vida.

Y rimando, perdido, por las sombras fantásticas,
tensaba los cordones, como si fueran liras,
de mis zapatos rotos, junto a mi corazón.


Arthur Rimbaud



Ma bohème



Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées ;
Mon paletot aussi devenait idéal ;
J'allais sous le ciel, Muse ! et j'étais ton féal ;
Oh ! là ! là ! que d'amours splendides j'ai rêvées !

Mon unique culotte avait un large trou.
- Petit-Poucet rêveur, j'égrenais dans ma course
Des rimes. Mon auberge était à la Grande-Ourse.
- Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou

Et je les écoutais, assis au bord des routes,
Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes
De rosée à mon front, comme un vin de vigueur ;

Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,
Comme des lyres, je tirais les élastiques
De mes souliers blessés, un pied près de mon coeur !


Arthur Rimbaud





sábado, 1 de julio de 2017

Reconocimiento, de "Cactus", poesías de Jorge Curinao




Magnífica poesía del amigo Jorge Curinao...











Reconocimiento


Mi soledad no mendiga consuelo
estoy solo con todas mis vidas.
lloré, sufrí, perdoné bastante
y aquí sigo
y digo:
ya no me hieren
ya no siento correr agua en las noches.



Jorge Curinao de "Cactus"

viernes, 24 de marzo de 2017

Poemas en época de Dictadura










La Dictadura, ese período terrible de nuestra Historia y estas poesías , dos de Juan Gelman y una de Paco Urondo. Para recordar
esos trágicos días, esa noche interminable ...


EL JUEGO EN QUE ANDAMOS


Si me dieran a elegir, yo elegiría
esta salud de saber que estamos muy enfermos,
esta dicha de andar tan infelices.
Si me dieran a elegir, yo elegiría
esta inocencia de no ser un inocente,
esta pureza en que ando por impuro.

Si me dieran a elegir, yo elegiría
este amor con que odio,
esta esperanza que come panes desesperados.

Aquí pasa, señores,
que me juego la muerte.

El juego en que andamos (1959)

Juan Gelman


Poesía dedicada a su hijo Marcelo


Estas visitas que nos hacemos,
vos desde la muerte, yo
cerca de ahí, es la infancia que
pone un dedo sobre
el tiempo. ¿Por qué
al doblar una esquina encuentro
tu candor sorprendido?
¿El horror es una música extrema? ¿Las
casas de humo donde vivía
el fulgor que soñaste?
¿Tu soledad obediente
a leyes de fierro? La memoria
te trae a lo que nunca fuiste.
La muerte no comercia.
Tu saliva está fría y pesás
menos que mi deseo.


Juan Gelman


Fin y principios


Estoy en los ruidos de la tristeza,
en las tablas de la perdición,
en el aire de este tiempo maldito, infortunado;
llovizna criminal y sucia.

En aventuras, en la queja
del muerto y el terror de los vivos y el soplo
de los convalecientes.

Estoy en el clamor encontrado, fuera
de la felicidad y el fascismo y el olvido sin escuchar
la clausura y la ausencia,
sin tolerar la conmiseración, o desconocer
la alegría o la bondad o el dolor del caído.

Sin sentir resignaciones, sufriendo con rabia
la esperanza, viviendo a mi manera


Paco Urondo

lunes, 6 de marzo de 2017

"Nadando", poesías de Jorge Curinao








Muy interesante el material que llegó a mis manos, la nueva obra del poeta Jorge Curinao, poeta cuyo material he publicado unos meses antes aquí en el blog. Les dejo un par de poesías para que disfruten.



"Todos los días pido
tener las fuerzas que no tengo.

Un hombre poco sensible
puede despertar con una flor en la boca "



" Y en cada muerte
olvidar siempre la misma muerte "




"Desde que aprendimos a llorar
no necesitamos más lágrimas.

Un solo dios
no basta para mirarnos a los ojos "


Jorge Curinao, poeta de Río Gallegos,Provincia de Santa Cruz.

miércoles, 30 de noviembre de 2016

Poesía del exilio (1)








No debe haber algo más terrible que vivir lejos de tu tierra, y encima forzado a vivir lejos del suelo natal por que nos han exiliado. Veamos acá algunos poetas que hablan de este desarraigo...León Felipe, Rafael Alberti y Juan Gelman.


a) Juan Gelman

Nota XXII



huesos que fuego a tanto amor han dado
exiliados del sur sin casa o número
ahora desueñan tanto sueño roto
una fatiga les distrae el alma

por el dolor pasean como niños
bajo la lluvia ajena/una mujer
habla en voz baja con sus pedacitos
como acunándoles no ser/o nunca

se fueron del país o patria o puma
que recorría la belleza como
dicha infeliz/país de la memoria

donde nací/morí/tuve sustancia/
huesitos que junté para encender/
tierra que me entierraba para siempre.


b) Rafael Alberti


Lo que dejé por ti


Ah! cchi non vede sta parte de monno
Nun za nnemmanco pe cche ccosa è nnato.

G.G.Belli



Dejé por ti mis bosques, mi perdida
arboleda, mis perros desvelados,
mis capitales años desterrados
hasta casi el invierno de la vida.

Dejé un temblor, dejé una sacudida,
un resplandor de fuegos no apagados,
dejé mi sombra en los desesperados
ojos sangrantes de la despedida.

Dejé palomas tristes junto a un río,
caballos sobre el sol de las arenas,
dejé de oler la mar, dejé de verte.

Dejé por ti todo lo que era mío.
Dame tú, Roma, a cambio de mis penas,
tanto como dejé para tenerte.

(Roma, peligro para caminantes, 1964-67)


c) León Felipe

Franco... tuya es la hacienda...


Franco... tuya es la hacienda...
la casa, el caballo y la pistola...
Mía es la voz antigua de la tierra.
Tú te quedas con todo
y me dejas desnudo y errante por el mundo...
mas yo te dejo mudo... ¡mudo!...
¿Y cómo vas a recoger el trigo
y a alimentar el fuego
si yo me llevo la canción?





martes, 5 de julio de 2016

A veces nada tiene sentido...Poesía de Rolo Martínez








A veces nada tiene sentido,
mucho menos la poesía

los días pasan con la lentitud de los malos tiempos
la mirada se rompe al primer golpe de vista
la saliva del primer beso se seca.

Y luego de pronto | en un ramalazo
percibimos esta piel | que no es la nuestra
como una abertura hacia la felicidad
que nos trasciende

es absurdo intentar desentrañar
las razones posibles por las que todo esto sucede

simplemente la lluvia se duerme llorando,
el viento suspira,

y el amor atrasa los relojes de la muerte.

Algunas cosas emiten la energía de lo eterno.

Rolo Martinez

jueves, 26 de mayo de 2016

Poesías de Pier Paolo Pasolini







Casi todos conocen a Pier Paolo Pasolini como director de cine, pocos conocen sus trabajos en poesías. Aquí algunas de ellas, para conocer más a este inmenso artista cuya obra poética va desde 1957 a 1964.


Abro a la mañana de un blanco lunes...

Abro a la mañana de un blanco lunes
la ventana, y la calle indiferente
roba entre su luz y sus rumores
mi presencia infrecuente entre las hojas.
Este moverme... en días totalmente
fuera del tiempo que parecía consagrado
a mí, sin regresos ni paradas,
espacio lleno todo de mi estado,
casi prolongación de la existencia
mía, de mi calor, del cuerpo mío...
y se ha truncado... Estoy en otro tiempo,
un tiempo que dispone sus mañanas
en esta calle que yo miro, ignoto,
en esta gente fruto de otra historia

Versión de Delfina Muschietti


Al príncipe



Si regresa el sol, si cae la tarde,
si la noche tiene un sabor de noches futuras,
si una siesta de lluvia parece regresar
de tiempos demasiado amados y jamás poseídos del todo,
ya no encuentro felicidad ni en gozar ni en sufrir por ello:
ya no siento delante de mí toda la vida...
Para ser poetas, hay que tener mucho tiempo:
horas y horas de soledad son el único modo
para que se forme algo, que es fuerza, abandono,
vicio, libertad, para dar estilo al caos.
Yo, ahora, tengo poco tiempo: por culpa de la muerte
que se viene encima, en el ocaso de la juventud.
Pero por culpa también de este nuestro mundo humano
que quita el pan a los pobres, y a los poetas la paz.

De "La religión de mi tiempo" 1961
Versión de Delfina Muschietti


Análisis tardío

(Fin de los años sesenta)



Sé bien, sé bien que estoy en el fondo de la fosa;
que todo aquello que toco ya lo he tocado;
que soy prisionero de un interés indecente;
que cada convalecencia es una recaída;
que las aguas están estancadas y todo tiene sabor a viejo;
que también el humorismo forma parte del bloque inamovible;
que no hago otra cosa que reducir lo nuevo a lo antiguo;
que no intento todavía reconocer quién soy;
que he perdido hasta la antigua paciencia de orfebre;
que la vejez hace resaltar por impaciencia sólo las miserias;
que no saldré nunca de aquí por más que sonría;
que doy vueltas de un lado a otro por la tierra como una bestia enjaulada;
que de tantas cuerdas que tengo he terminado por tirar de una sola;
que me gusta embarrarme porque el barro es materia pobre y por lo tanto pura;
que adoro la luz sólo si no ofrece esperanza.

Versión de Hugo Beccacece








miércoles, 18 de diciembre de 2013

Poesías


"Cambios las necesarias mudanzas para aprender a Ser." " Una nube se tiende plácida en la noche mi corazón se transforma una vez más " " Las piedras el mar el oleaje salvaje la transparencia del agua es lo que nos quedará de este verano" " Puedes acercar el fuego mi corazón se prende al simple contacto Corazón beduino y salvaje"

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Nelly Sachs



Este es un rincón de poetas y de artistas por eso Nelly Sachs está aquí:

En 1966, Nelly Sachs obtuvo el Premio Nobel de Literatura (compartido con el escritor israelí Yosef S. Agnón). Poetisa alemana cuyas poesías evocan la finitud, la cercanía de la muerte, la tristeza.Su poesía es universal en cuanto al dolor y la pérdida que cualquier ser humanos puede tener y particular en cuanto a la presencia de elementos religiosos judíos en su poesía. Entendible ya que vivió la Segunda Guerra Mundial de cerca.Buena parte de su familia terminó en campos de concentración.Se salvó de morir ahí porque se exilió en Suecia.

Noche, noche...

Noche, noche,
tú que no estallas en pedazos,
ahora donde el tiempo con el sol viajante
del martirio
en tu manto marino lo profundo se hunde-
la luna de los muertos
el techo de tierra derribado
saca sangre en tu silencio que se coagula-

Noche, noche,
una vez tú fuiste del secreto novia
adornada de lilas de sombra-
en tu oscuro vaso centelleó
la fata morgana de los ansiosos
y el amor hubo colocado su rosa de mañana
por ti para florecer-
Una vez fuiste de las pinturas del sueño
espejo puesto y boca de oráculo-

Noche, noche,
ahora eres el cementerio
para una estrella convertida en espantoso naufragio-
sin habla se hunde el tiempo por debajo de ti
con sus signos:
¡La piedra que se precipita
y la bandera del humo!


Y nadie sabe cómo seguir:
Aquí...

Aquí
donde naufragué en sal,
aquí en el mar
con sus azules niños de pecho,
que se nutren
posesos de luna
en el ama del alma-
aquí en la arena,
que danzaba en el zodíaco,
aquí yace lo cifrado con lo no nacido

apareces
hacia atrás
en el vacío oscureciente,
que en torno a ti espera,
una cesta para ser llenada

con frutas
que van por metálicas vías astrales
o
son expedidas

mi aliento te tiendo
y caigo
para habitar nuevamente en un cardo
que nunca será flor-

Tras la puerta...
Tras la puerta
pulsas la cuerda de la ansiedad
hasta que llegan las lágrimas.
En esa fuente te reflejas-

ESTAMOS TAN LASTIMADOS

Estamos tan lastimados
que creemos morir
si la calle nos arroja una palabra maligna.
La calle no lo sabe,
pero ella no soporta tal carga;
no está habituada a ver que se descerraje sobre ella
un Vesubio de dolores.
Los recuerdos de tiempos antiquísimos están extirpados
para ella,
desde que la luz se hizo artificial
y los ángeles juegan sólo con pájaros y flores,
o sonríen en el sueño de un niño.


Su poesía es la poética de una mujer que hace de portavoz del pueblo judío pero que toca temas caros a toda la humanidad: la necesidad de respetar al otro, de quererlo como si fuéramos nosotros mismo, la libertad esencial para respirar aire en esta bendita tierra.

miércoles, 28 de julio de 2010

Broken hope



BROKEN HOPES
Si estás en mis sueños o si no lo estás
ya fuimos amigos demasiado tiempo
ya estuvimos acomodados en todos los bares miserables
ya peregrinamos una y otra vez y nos perdimos igual
en Bagdad
y no logramos nada.
Solo esperanzas rotas
un mar de dudas y desaciertos
Para crecer
hace falta cojones
y no se si los tenemos
Para vivir
hay que tener agallas
y las perdimos.
Amigo.
Si dudo o si vivo entre almohadones
si sueño si persigo utopías
hace largo rato que caimos en la trampa
Tú eres perfecto
yo un esquimal ávido de amor.

La foto es de Verónica Loza www.veronicaloza.com.ar

viernes, 28 de mayo de 2010

Pablo Giordano



Por fin un poeta de Córdoba, de mis pagos. No de Bell Ville pero sí de por ahí, Las Varillas. Quise publicar estas creaciones suyas para aquellos que nunca lo leyeron.Están buenas.

No vuelvas

no vuelvas
yo velo por nosotros cuando niños
mantengo hamacas mudas
desde siempre

Jura esa niña

jura esa niña
que lo soñé todo

que en mí se desnuda la vida
para no envidiar cada muerte


La foto del post es de Flickr.

viernes, 21 de mayo de 2010

Dolores Etchecopar



Dolores Etchecopar es argentina también pintora.Entre los años 1999 y 2000 creó junto a otras poetas y artistas el grupo de poesía oral “el pez que habla”. Y en su poesía maneja como nadie los finales, las descripciones. Poesía de primera.

Epílogo IV
ella no dijo su nombre
se dejó prender fuego lentamente
con una carta en la mano

De "Notas salvajes" pag. 94
Editorial Argonauta, Buenos Aires 1989

MUCHACHA QUE SALTAS A LA SOGA
sobre la vereda
o la caída de las hojas
o el miedo
feroces mandíbulas te educan
puestera del silencio
la camisa planchada y doblada
los ojos de mi madre en el suelo oscuro
adiós dije adiós a las palabras
la basura decora mi piel
como un relámpago


Su obra literaria está contenida en las siguientes publicaciones: "Su voz es la mía" 1982, "La tañedora" 1984, "El atavío" 1985,"Notas Salvajes" en 1989 y "Canción del Precipicio" 1994.

epílogo III

una niñita abría su polvera cuando estalló el edificio.
sus pies, al hundirse, alcanzaron la velocidad de la luz
y no fueron hallados
es decir que hubo árboles en ella
y alguien que envenenaba a las bestias que subían por las rosas.
(de "Notas Salvajes")

Por si les falta más esta preciosura que se llama

La ventana
en mi casa algo grave le sucedía al silencio. nadie
se miraba y había hielo en un ojo y un jardín aterrado era el otro/
en la oscuridad nevaba y los pasos de mi padre eran rápidos llegaban/
en un día a todas mis edades y rompían una ventana hasta que/
entraba esa luz en mi oído esa luz que quieren los árboles para tocar /
el día más allá de sus ramas más allá de sus frutos heridos por el /
hielo yo quería tocar la mañana de esa ciudad que se iba en los trenes/

La foto que ilustra el post es de Ulrika Kullenberg.www.ulrikakullemberg.blogspot.com

martes, 18 de mayo de 2010

Edoardo Sanguineti



Nació en la provincia de Génova,Edoardo Sanguineti es un poeta que ha formado parte de la conocida "neovanguardia" italiana y del Grupo 63.De este grupo participaron entre otros Umberto Eco.Formó vanguardias literarias en los 70´Fue un teórico de las mismas junto a Angelo Guglielmi. Como jefe de filas de la Neovanguardia poética, participó en la antología "I novissimi", de 1961.
Ha muerto hoy en su Génova natal a los 79 años.

Algunas de sus obras poéticas:
Senzatitolo
Corollario
Cose
Bisbidis, etc.
Su poesía es experimental, me gusta lo nuevo, lo experimental pero su poesía no es de las que más me llegan pero saludo al poeta, saludo al pensador eximio que hay en Sanguineti. Su influencia en poesía es de Ezra Pound.
Es un experto en la obra de Dante.Buceó en el psicoanálisis, en el marxismo y atacó duramente al capitalismo y a la sociedad de consumo.Como así también a Berlusconi al que llegó a llamar "bufón".
También novelista, crítico literario,escritor de libretos para el músico Luciano Berio,profesor universitario,etc.Tuvo su faceta de político, como concejal del Ayuntamiento de Génova y como diputado del Partido Comunista Italiano.
Alguna vez , en una entrevista había dicho "que escribía contra el olvido".Creo que a intelectuales de la capacidad de Sanguineti no se los olvida tan fácilmente. Su espíritu burlón ,juguetón y agitador nos seguirá acompañando.

jueves, 13 de mayo de 2010

Poesías



Con la inspiración del grupo Avalanche y su magnífico tema Love me, please love me. NO se pueden perder estos sonidos.Es lo que uno le diría al oído a su gran amor cuando ya estamos más en las despedidas que en las bienvenidas. Nunca tuve que suplicar pero bien que lo haría con un tema así.Qué súplica más maravillosa my dear. Con esta bella inspiración busqué en otros poetas estas palabras
1)
Quien escribió esta poesía se llama Ana Rosetti españolísima ella cuenta que

Y yo, que en pequeñas partículas
dormitaba en el fondo de mis ojos
al momento afloré.
Y creo que él me vio.
Antes de volver a sedimentarse en lo profundo me vio.
Aparecí como un círculo que danza,
como franja de vasija,
y en cada figura me mostraba diversa.
Aparecí como un cortejo de mujeres distintas,
y el rostro de cada una era el genuino.
Aparecí, y al instante, me desvanecí como un trasgo.
Pero creo que él me vio.
Y aun así quise regresar, asomarme,
contemplarlo con mis innumerables ojos,
abrumarlo con las múltiples imágenes, todas verdaderas,
con el recitado de mis muchos nombres;
consentirle de nuevo sorprenderme,
revelarme bajo mi única
apacible e invariable máscara.Sí, eso quise.

2)Juan Gelman, poeta argentino se explaya así


Lo que pasa
Yo te entregué mi sangre, mis sonidos,
mis manos, mi cabeza,
y lo que es más, mi soledad, la gran señora,
como un día de mayo dulcísimo de otoño,
y lo que es más aún, todo mi olvido
para que lo deshagas y dures en la noche, en la
tormenta, en la desgracia,
y más aún, te di mi muerte,
veré subir tu rostro entre el oleaje de las
sombras,

y aún no puedo abarcarte, sigues creciendo como
un fuego, y me destruyes, me construyes, eres oscura como
la luz.

3) Ana Istarú de Costa Rica nos dice desconsolada

MI ÚNICO PÁJARO
Hoy llevo puesto
mi vestido tierno.
Y la casa está dorada
como un jarro de miel.
Hoy,
cuando el cielo ascendía de nuevo
sobre mi árbol
he arrancado de un soplo
el único pájaro que tenía.
Cuando se alejaba,
parecía que el alma se me llenaba de plumas.
Y un solo pájaro atravesó la mañana.
Debe de estar desangrándose
en el tejado oscuro de tu casa.
Esta mañana el único pájaro
que me quedaba
se ha roto hasta apagarse,
aurora que se desgarra.
Esta mañana,
cuando el sol
sembraba de margaritas
todos los rincones.

—Tu puerta estaba cerrada—

jueves, 29 de abril de 2010

Poesías del mundo



"La poesía nos alimenta por dentro, en silencio, porque los que leen poesía la necesitan como unos drogadictos." dijo el poeta español Francisco Brines en reciente entrevista para el diario "El País" de España.

Y sí. Necesito de la poesía como el aire. Qué horrible sería el mundo sin la belleza de las diversas poéticas. He aquí algunas que he seleccionado de poetas de diferentes países.

a) Asilo Santa Leopoldina (del poeta Ledo Ivo, de Maceió, Brasil)

Todos los días vuelvo a Maceió.
Llego en navíos desaparecidos, en trenes sedientos.
En aviones ciegos que sólo aterrizan al anochecer.
En los estrados de las plazas blancas pasean cangrejos.
Entre las piedras de las calles escurren ríos de azúcar
fluyendo dulcemente de los sacos almacenados
en los trapiches
y clarean la sangre vieja de los asesinados.
Luego que desembarco tomo el camino del hospicio.
En la ciudad donde mis ancestros reposan en
cementerios marinos
sólo los locos de mi infancia continúan vivos a mi espera.
Todos me reconocen y me saludan con gruñidos
y gestos obscenos o ruidosos.
Cerca, en el cuartel. La corneta que chilla
separa la puesta del sol de la noche estrellada.
Los locos lánguidos bailan y cantan entre las gradas
. ¡Aleluya! ¡Aleluya! Más allá de la piedad
el orden del mundo brilla como una espada.
Y el viento del mar océano inunda mis ojos de lágrimas.

Traducción: Stefan Baciu y Jorge Lobillo

b)Eugenio de Andrade, escritor portugués es el autor de

Es urgente el amor

Es urgente un barco en el mar.

Es urgente destruir ciertas palabras,
odio soledad crueldad,
ciertos lamentos,
muchas espadas.

Es urgente inventar alegría,
multiplicar los besos, los trigales
es urgente descubrir rosas y ríos
y mañanas claras.

Cae en los hombros el silencio y la luz
impura, hasta doler.
Es urgente el amor, es urgente
Permanecer.
Busca la maravilla

Donde un beso sabe
a barcos y bruma.

En el brillo redondo
y joven de las rodillas.

En la noche inclinada
de melancolía.

Busca.
Busca la maravilla

c)Poema del poeta de Haití, Anthony Phelps

Pero dónde pero dónde
adónde se va a retumbar la tormenta
Pero dónde pero dónde
adónde se va a aullar el viento
viento revocador tumbador de estrellas
Había una vez una Ciudad
Había una vez un País
Cuando la boca como luna soñadora
esconde la cara bajo las palabras
Cuando la vida en ropas de Príncipe
voltea la espalda a la ventana
hasta el sol
hasta el sol está desnudo
Había una vez un País
Había una vez una Ciudad
Pero dónde pero dónde
Pero dónde
Mi memoria tiene tanto dolor
de garganta

Versión de Lazlo Moussong.


La foto es de Flickr.

martes, 13 de abril de 2010

Más poesía Uffe Harder

Un poeta danés Uffe Harder escribe:

Desde aquí
Desde aquí
vigilamos
el eccema de violencia que cubre el mundo
los movimientos de los ejércitos
y el hambre
algo de la desesperación que hay en el mundo
algo del sufrimiento
algo del dolor que chirría en los cuerpos
en la carne quemada.
Vigilamos
nada más.

(Traducción de Francisco J. Úriz)


Esta poesía me gustó. No conozco demasiado al autor pero su poesía impresiona.

lunes, 12 de abril de 2010

Derek Walcott



"Siéntate. Celebra tu vida." nos dice Derek Walcott en su poesía "El amor después del amor" y entonces nos convence de que la vida puede ser lenta y apacible.No nos sugiere nos invita y nos dejamos invitar por este poeta de las Antillas precisamente de Santa Lucía. Nos dejamos seducir por estos textos como la mencionada poesía que transcribimos a continuación.

El amor después del amor
El tiempo vendrá
cuando, con gran alegría,
tú saludarás al tú mismo que llega
a tu puerta, en tu espejo,
y cada uno sonreirá a la bienvenida del otro,
y dirá, siéntate aquí. Come.
Seguirás amando al extraño que fue tú mismo.
Ofrece vino. Ofrece pan. Devuelve tu amor
a ti mismo, al extraño que te amó
toda tu vida, a quien no has conocido
para conocer a otro corazón,
que te conoce de memoria.
Recoge las cartas del escritorio,
las fotografías, las desesperadas líneas,
despega tu imagen del espejo.
Siéntate. Celebra tu vida.

Caribeño y Premio Nobel de Literatura 1992. Viajero en su obra hay sin lugar a dudas mestizaje cultural: lo europeo clásico y lo tipicamente americano.Fusión cultural de elementos africanos, asiáticos y europeos. Por muchos años ha dividido su tiempo entre Trinidad, donde tiene su residencia como escritor, y la Universidad de Boston, donde enseña literatura y composición creativa.

Su definición es precisa:

Soy sólo un negro al que le gusta el mar,
Tuve una sólida educación colonial,
Llevo en mí holandés, negro e inglés,
Y soy o bien nadie, o bien un país entero...

Es ese mismo hombre que se pregunta en otro de sus poemas ¿Cómo volverle la espalda a África y vivir?.

Mañana, mañana

Recuerdo las ciudades que nunca he visto
exactamente. Venecia con sus venas de plata, Leningrado
con sus minaretes de toffee retorcido. París. Pronto
los impresionistas obtendrán sol de las sombras.
¡Oh! y las callejas de Hyderabad como una cobra desenroscándose.

Haber amado un horizonte es insularidad;
ciega la visión, limita la experiencia.
El espíritu es voluntarioso, pero la mente es sucia.
La carne se consume a sí misma bajo sábanas espolvoreadas de migas,
ampliando el Weltanschauung con revistas.

Hay un mundo al otro lado de la puerta, pero qué inquietante resulta
encontrarse junto al propio equipaje en un escalón frío cuando el alba
tiñe de rosa los ladrillos, y antes de tener ocasión de lamentarlo,
llega el taxi haciendo sonar una vez la bocina,
deslizándose hasta la acera como un coche fúnebre y subimos.
.....................................................................................
Dice Derek Walcott que "Para mí la poesía es un llamado, y me considero a mí mismo como bendecido por poder escuchar ese llamado". Extraido de www.clavedigital.com

Qué bello es el mundo luego de leer estas poesías. Acercarse al genio de Walcott y suspirar. Gracias Derek.