Buscar este blog

viernes, 17 de diciembre de 2021

El escritor emigrante..., Sylvia Molloy





"El escritor emigrante tiene la necesidad de hacerse una lengua propia —generalmente derivada de los procedimientos de la traducción que se transforma en una práctica de supervivencia en la nueva cultura y la posibilidad/necesidad de construirse una “biblioteca” personal a partir de préstamos, apropiaciones e intercambios— una colección de referencias nuevas capaz de articular de manera creativa ese novedoso lenguaje propio con la tradición normativa de la cultura que supo ser propia y que ahora se percibe como algo ominoso, a la vez ajeno y familiar ".


Sylvia Molloy


No hay comentarios:

Publicar un comentario